カテゴリ:本 - Readings( 233 )

d0010432_16285582.jpg


 トルコのオルハン・パムク、『僕の違和感』(上・下)『黒い本』『新しい人生』と、近作を中心にまとめ読み。これで彼の邦訳小説はひと通り読み終えた(『父のトランク ノーベル文学賞受賞講演』は未読)。

 今年3月に邦訳の出た『僕の違和感』(2014)は『無垢の博物館』(2008)に続く純愛小説?で、『無垢の博物館』と同じように上下2冊の長編ながら割とサクサク読める。本当に好きだった人と結婚できないドジ男は『思い出にかわるまで』(古い!)なんかも連想させたりして。『わたしの名は紅(あか)』『雪』『イスタンブール 思い出とこの町』の3作に圧倒されて読み始めたパムクだけれど、最近の2作からは(村上春樹やカズオ・イシグロと同様?)もうピークを過ぎたのかな、といった印象を受ける。それでも、『雪』や『イスタンブール』に通じる「ヒュズン」(憂愁)がたっぷり満ちていて、見たことのないイスタンブールの古い情景が浮かんできたり、登場人物たちの心持ちが伝わってきたりしていい。

 続いて読んだのは、同じく3月に遂に邦訳なった『黒い本』(1990)。最高傑作らしい?が、これは手強い。現代のトルコ/イスタンブールを成らしめている歴史や宗教に関する知識・情報を膨大に詰め込み、そこに照らし込みながら話が進んでいくので、異邦人にとってはハードルが高い作品だ。それでもミステリーのようなストーリーが面白く、その本筋と交互して挟まる掌編もクオリティー高くて読みごたえたっぷり。この作品はいつか読み返したいな。

 そして『新しい人生』(1994)。2010年に日本語版が出た時に買ったものの、冒頭だけ読んでそのままにしていた。今回やっと再挑戦となったが、正直全く分からず。何を伝えたい? 殺人を肯定している? リアルなのかアンリアルなのかさえ分からない。『黒い本』と響き合っているように感じるが、それも合っているのか? 謎解きもなされず、作者自身が話を収斂させられず尻切れとなった失敗作かとも思ってしまったくらいだ。ピンチョン以上に疲れたので、この作品の再読はないかも?

 パムクを読み続けて感じたのは、毎度長く複雑で、それでいて内容やスタイルの全く異なる作品を産み出し続ける彼のエネルギーだ。そして、緻密で独特で難解な作品が生まれてくる土壌にはトルコ社会の特殊事情、複雑さと問題山積状況がある。トルコ人にとっての一般知識のようなものを持っていたら、パムクの作品をずっと面白く読めることだろう。

 今ごろ気がついたのだが、パムクは文章スタイルとして長い羅列が好きだな。それと、とにかく人が死ぬ。主人公クラスが次々死ぬ。殺人だったり事故死だったり。そんな特徴もトルコの暗部を映しているのだろうか?

 さて次は『父のトランク』を読んで、それから『雪』を新訳で読み直したい。『わたしの名は紅(あか)』を新訳版の『わたしの名は赤』で再読したら圧倒的に面白かったので。とにかくパムクのオリジナリティーと「ヒュズン」感がとても好きだ。


(そろそろトルコへ。実際に旅してパムクの世界を目にして来よう! そう考えていたが、トルコの政情と治安は一気に不安定化。当分は行けないのかも知れない。残念。)






by desertjazz | 2016-07-26 16:00 | 本 - Readings

BEST BOOKS 2015


d0010432_12153085.jpg


1. バオ・ニン『戦争の悲しみ』(ベトナム)
2. ガブリエル・ガルシア=マルケス『生きて、語り伝える』(コロンビア)
3. ブルース・チャトウィン『ウイダーの副王』(イギリス)
4. オルハン・パムク『わたしの名は赤』新訳版(トルコ)
5. カール・オーヴェ・クナウスゴール『わが闘争 父の死』(ノルウェー)
6. カズオ・イシグロ『忘れられた巨人』(イギリス)
7. トマス・ピンチョン『重力の虹』(アメリカ)
8. L・ヴァン・デル・ポスト『ある国にて 南アフリカ物語』(南ア/イギリス)
9. ミシェル・ウエルベック『服従』(フランス)
10. 田中真知『たまたまザイール、またコンゴ』(日本)


 毎年書いている通り、1年で100冊完読することをひとつの目標(ノルマあるいは目処と言ってもいい?)としている。しかし今年は100冊にはほど遠かった。例年と同様に薄い新書や文庫は読まず、長編大作に没頭した影響が大きい。海外の新旧の小説を読みふけっていたのが 2015年の傾向で、その分ノンフィクションや研究書の類は減った。大作読み切るのに精力削がれて、難解な小説や評論に挑む度に挫折を繰り返すことにも(そうした本も含めれば100冊以上になるがカウントには含めず)。

 それと同時に、読書する時間の確保がますます難しくなってきてもいる。今年は「どこかへ旅したいなぁ」とばかり呟いていたのだが、振り返ってみると、サンフランシスコ2週間、パリ1週間、中央アルプス2週間、北陸1週間、再び欧州(フランス、イタリア)2週間と、それなりに旅に出ていたので、なおさらだ。


 こうした具合なので、読むことに追われて読書メモは次第に書けなくなってしまっている。それでもいろいろ感想を綴っておきたいことが頭の中に残っている10冊。順位にさほど意味はないが、とにかく最初の2冊が圧巻だった。

 まず1位に選んだバオ・ニン。今年はベトナム戦争終結40周年、それを記念するくらいの気分で、数年前に買っておいた『戦争の悲しみ』を読み始めたのだった。ところが、ベトナムにこんな凄い小説があったとは! アジアの小説を読んでここまで圧倒されたのは、インドネシアのプラムディヤ・アナンタトゥール『人間の大地』全4部6冊を読んで以来のことかも知れない。
 終わりまで綴られず肝心な部分を前に中断される戦中の事件や惨劇、まるでノンフィクションかのような生々しい戦争描写、ベトナム戦争で心が破壊された男の記憶の断片が散り散りになっているだけかと思いきや、それらや次第に結びついて話の極点に向かって巻き上がっていく。戦争によって蹂躙された若い男女の悲劇でありながら、思い通りにいかずに老いるということの普遍性さえ感じさせる。中盤までは漠然と書かれた印象であったのだが、実は周到に計算されていたに違いない。全くなんという構成力なのだろう。どこにも救いなどないのに、読み終えた後には不思議な感動が残る。
 もしかすると、まるで日本も世界も自滅へと突っ走るかのように戦争を求める時代感覚が、自分をこの作品に向かわせたのかもしれない。4年前、福島第一原発事故に石牟礼道子の『苦海浄土』を貪り読んだときのことも思い出した。

 2位のガブリエル・ガルシア=マルケスの自伝は彼の代表作にも匹敵する面白さ。彼の自伝が少年期〜青年期(ヨーロッパに渡る前)を描いた1巻目だけで終わってしまったことが何とも悔やまれる。今年はガルシア=マルケスの全小説を初期短編集から順に読み直し続けたり、ロベルト・ボラーニョのコレクションを発売になった順に読んだりもしていた。ガルシア=マルケスは残り数冊なので、来年読了できそう。ボラーニョは『2666』へ至る道程を辿るように、順調に既刊書を読み終えている。ガルシア=マルケス、ボラーニョ以外にも、今年はなぜか南米関連が多かった。マシャード・ジ・アシス『ドン・カズムッホ』やブルース・チャトウィン『パタゴニア』等々(ダーウィン『ビーグル号航海記』やメルヴィル『白鯨』も読了)。またこれまで知らなかった南米の小説家の作品も相次いで邦訳が進められ気になりつつも、さすがにそこまでは手が出せなかった。

 3位ブルース・チャトウィン『ウイダーの副王』を読んで、ブラジルとダオメー(現ベナン)との間にこんな奇譚があったことを初めて知った。どこまで事実でどこまで創作なのか。チャトウィンも立て続けに読んで、『黒ヶ丘の上で』を除いて全作読了。各作品とも舞台が全く異なる面白さを感じた中で、個人的には『ウイダーの副王』が一番だった。昔『ソングライン』を読んだ時にはさっぱり楽しめなかったのだが、今年はオーストラリアのアボリジニの歌に関する仕事を引き受けてしまったので、『ソングライン』も読み直す必要がありそうだ。

 新装版でようやく再読した4位、パムクの『わたしの名は赤』には驚いた。彼の著作の中では特に好みではなかったのに、これほどに凄い小説だったのか! もしかすると最高傑作かも。藤原書店版で読んだ時とは印象が異なり(それより話の筋をすっかり忘れている)、犯人明かさずに終わる推理小説的なところがひとつの魅力と思っていたのだが、全く記憶違いしていた。バオ・ニンと同様、構成力の大勝利。数多くの登場人物?が語り継ぐスタイルに導かれて、先が気になる。死人や犬や絵まで語り始めて、そんなはずないだろうという疑問も、作品最後の一文で解消。お見事! パムクの他の作品群ももう一度読み直したくなった。

 世界的大ベスト・セラーとなったカール・オーヴェ・クナウスゴールの『わが闘争』もいよいよ翻訳がスタート。その初巻『父の死』は、前半はタラタラ進むが、後半一気にギアが入り思索的になってからに力を感じる。傑作なのか過大評価されすぎているのかはまだはっきりしない。6巻全部で4000ページ以上になると思うのだが、年1冊くらいのペースで構わないので順調に翻訳が進んで欲しい。(来年は夏頃に出そうなアディーチェの『アメリカーナ』の邦訳も楽しみだ。)

 ナイジェリアのアディーチェらと並んで世界で最も好きな現役作家、カズオ・イシグロの新作『忘れられた巨人』は、前作『短編集』に続いて、こちらの期待感に届かない印象。パムクの『無垢の博物館』を読んだ時の肩すかし感のようなものがある。だけど、一作ごとに全く異なる異なる小説を完成させ、しかも独特な世界観を見せる点はさすが。多分自分の読み込みが足りないのだろう。しっかり再読しないとまだ判断できないな。

 トマス・ピンチョンは7位に入れた超大作『重力の虹』(長過ぎることもあるが、「最高傑作」との声もあるので、後回しにしていた)で遂に全小説を読み終え、これには達成感を抱く。でも、やっぱりピンチョン、よく分からん!

 L・ヴァン・デル・ポストは古のブッシュマン(サン)を追い求める『カラハリの失われた世界』や『奥地への旅』が知られているが、黒人少年との心温まる交流(悲劇には終わるが)を描いたこうした作品があったとは。今年『ウイダーの副王』と『ある国にて』の翻訳を出したみすず書房に感謝。

 『地図と領土』が面白かったウエルベックも片っ端から読んでいる。確かに『プラットホーム』(これは好きになれない)も『服従』もある意味で時代とのシンクロを感じさせるが、果たして「予見書」なのかどうか? 巷でも多く語られているので、ここではパス。

 残る1冊、全部海外ものでも構わないか、あるいは1冊くらい日本人の作品を入れるとすれば又吉の『火花』か、などと思案した末、田中真知さんの『たまたまザイール、またコンゴ』に決定。22年の間をおいて行われた2つのザイール河(コンゴ川)下り。どちらも流域に暮らす人々との交流がとてもいい。思わず自分も川下りをしたくなる?1冊。真知さんは、人に読ませる文章を書くのが本当に巧いなぁ。


 リストを見直すと、何故だか南米とアフリカにまた呼ばれているような気がする。と思っていた矢先、南米旅行とアフリカ旅行のお誘いが! さて 2016年はどうなる? またまた旅で忙しくなる気配がしてきているのだけれど、来年も100冊目指しながら読書を楽しもう!


(2016.01.02 09:00 全面的に書き直し)
(2016.01.02 13:40 加筆)










by desertjazz | 2015-12-31 12:02 | 本 - Readings

d0010432_2135759.jpg

 オリヴァー・サックス『レナードの朝』〔新版〕読了。これこそサックスの原点。その後の彼の著作を理解するためにも最初に読んでおきたかった。それにしても人間の身体って不思議。何が正常で何が異常なのか分からなくなってくる。

(最近読み終えた本はどれも面白かった。まとめて読書メモを書いておきたいくらい。)






by desertjazz | 2015-07-14 20:00 | 本 - Readings

d0010432_1553468.jpg

 「ガルシア=マルケス全小説」の第2作品集『悪い時 他9篇』を読了。第1巻目の『落葉 他12篇』から比べると一気に筆力が上がっていることが分かる。やはり『落葉』は習作といった印象。けれども、10編中半分以上の分量を占める表題作『悪い時』は途中から全然中味が頭に入らなくなってしまった。頭脳も疲れ気味なのかな? まあ後でまた読み直すことにしよう。

 「ガルシア=マルケス全小説」もこれで『百年の孤独』『族長の秋』『コレラの時代の愛』『生きて、語り伝える』も含めて6巻完読。次は『予告された殺人の記録』を20数年振りに再読する予定。だんだんゴールが見えてきた。






by desertjazz | 2015-05-09 12:00 | 本 - Readings

d0010432_11201678.jpg

 鈴木裕之と川瀬慈の編集による『アフリカン・ポップス!――文化人類学からみる魅惑の音楽世界』は、文化人類学者ら7人によるアフリカン・ポップスの紹介。フィールド調査という実体験を交えている分、興味深く読めた。文章も読みやすく、サクサク進む。

 取り上げられているのは、カーボ・ヴェルデのクレオール音楽、ダルエスサラームのターラブ、グリオとマンデ・ポップス、トーマス・マプフーモのチムレンガ・ミュージック、アビジャンのレゲエ、フェラ・クティのアフロ・ビート、エチオピア(エチオジャなど)、カメルーンのヒップホップ、といったところ。各章とも総論半分、実観察に基づく分析半分。

 ターラブの歴史やトーマス・マプフーモの経歴に関して知らなかったことがいくつか書かれていた。鈴木裕之によるグリオの話は『恋する文化人類学者 結婚を通して異文化を理解する』と重なる部分が多い。実体験を交えた内容になると時として話がこじんまりしてしまう印象も受けたが、筆者でしか知り得ないことも多く興味を惹かれた。カメルーンのヒップホップなどは現状をほとんど知らなかったので、関連する音源や動画などを参照にしながら面白く読めた。

 意外な事実や目が覚めるような指摘も随所に。一例を挙げると、

「エチオジャズという言葉は厳密にいえば、ムラトゥ・アスタトケ自身によって創造された言葉であり、ムラトゥの活動に対してのみ言及されるべきです。/実際のところ、マハムド・アフメッド、アラマイヨー・エシェテ、テラフン・ゲセセ、ゲタチョウ・メクリヤでさえ、エチオジャズを演奏しているなんて思っちゃいないさ。それどころか、みな、エチオジャズのミュージシャンとして一括りに分類されて、とても戸惑っているんだよ。」(P.210-211)

 これはエチオピーク・シリーズの主宰者フランシス・ファルセトから川瀬慈に送られたメールからの引用。なるほど。


 もっとたっぷり聞きたい話が多いが、アフリカの音楽に詳しくない若い読者もターゲットしているようなので、これくらいがちょうど良いのだろう。その分だけ自分でもっと掘り下げてみようという気にさせられる1冊でもある。






by desertjazz | 2015-05-06 12:00 | 本 - Readings

d0010432_13223699.jpg

 今年3月に文庫化されたオリヴァー・サックスの『色のない島へ 脳神経科医のミクロネシア探訪記』を読了。今回も面白かった!

 太平洋西方ミクロネシア。そこのビンゲラップ島とポーンベイ島には先天的に色覚を持たない人々が数多く暮らしている。一方、グアム島とロタ島にはいまだ原因不明の風土病(筋萎縮性側索硬化症やパーキンソン病に似た症状を示す)が存在する。サックスはそうした島々を巡りながらこれらの病気について調査していく。

 珍しい病について詳しく語られる部分ももちろん読みごたえあるが、それだけには留まらない。太平洋の島々を巡る紀行文としても深いものがあるし、サックスの人々と自然と歴史への視線が素晴らしい(それと同時にアメリカと日本の軍隊が、美しい島々の自然とそこに暮らす人々の生活を破壊したことに怒りもおぼえる)。

 読む前に予想した通り、やっぱり南の島でのんびりしたくなってしまった。




 これを読んでいて思い出したことがひとつ。自分も一度だけ色覚を失ったことがある。

 小学生の時に走っていた勢いで梁に頭を強打して転倒。気絶するまでには至らなかったが、起き上がると目の前の世界は完全に「白黒」だった。マズイ!大変なことになってしまった!と焦った記憶がある。それでも数分もすると「色」が戻っていた。

 子供の時のことだから、当時はどうしてこのようなことが起こったのか全く理解できなかった。眼が白黒になるなんて…。しかし今ではある程度理由について考えることができる。眼が白黒になったのではなく、脳内で色を認識する部位が衝撃によって一時的に機能を停止したのだろうと。色のついていない白黒ワールドなど滅多に体験できるものではないと思うので、できればもう少し長い時間その世界に留まっていたかったと、後から振り返って時々思うこともある。

 ところで、やはり若い頃に「夢に色がついている」と人から聞いて驚いたことがある。それどころか周囲に訊ね回ると、色付きの夢を見ている人ばかり。対して自分の夢はいつも白黒。カラーの夢なんて生まれてから一度も見たことがない。自分は夢の中ではずっと「色のない世界」にいる。人によって夢に色がついていたりついていなかったりするというもの不思議なことだ。


 ♪

 『色のない島へ』が出たばかりだというのに、サックスの代表作『レナードの朝』の[新版]も出た。早速買ってきて、ページを捲っている。最新作『見てしまう人びと ー幻覚の脳科学』も単行本で刊行されたけれど、これは文庫化を待つか図書館で借りて読むかしようかな。






by desertjazz | 2015-05-05 12:00 | 本 - Readings

d0010432_16292868.jpg

 5月1日に発売になったカズオ・イシグロの10年振りの長編小説『忘れられた巨人』を読了。

 これまでのどの長編でも全く新しいスタイルに挑戦し続けているところが、この作家の大きな魅力のひとつ。長編7作目になる今度の作品でもそれは同様。舞台は6世紀頃のブリテン島(現在のイギリス)で、鬼が出てくるは竜が出てくるはアーサー王について繰り返し語られるはで、SF/ファンタジー的な作品となっている。老夫婦が息子を訪ねる旅に出る一種のラブストーリーなのだが、もちろんカズオ・イシグロのこと、最初の方からカフカ的な雰囲気も漂って一筋縄では行かない。

 読みながら常に頭にあったのは、これは「記憶」についての物語なのではないだろうかということ。記憶に残ることと忘却してしまうことの幸/不幸について語ろうとしているのだろうかと考え続けた。人は自分の体験を選択的に記憶できない。なので、幸せな体験を忘れてしまう無念さもある一方で、忘れてしまっている方が幸せなことも多い。それを無理に蘇らせると、その結果は…。

(「記憶」の点では、プルースト『失われた時を求めて』から、ジュリアン・バーンズ『終わりの感覚』までもを連想しつつ読書。最近オリヴァー・サックスを立て続けに読み続けているから、なおさら「記憶」について考えることになったようだ。)

 随所に置かれた布石を結びつけていくことで、ラストシーンも容易に想像がついた。果たして登場人物たちが思い出したこととは? いや、そんな単純な話ではないだろう。どうも書込みが足りないというのか、肝心なことがあと少し語り尽くされていないというのか、これまでとは違ってややそんな印象も受ける。作者はもっと深いことを語ろうとしているに違いない(つい先ほど読み終えたばかりで、まだ感想が熟さない段階でもある)。

 とにかく今回も作風が大胆に変化。強いて挙げれば『わたしたちが孤児だったころ』に近い部分も少しだけあって、同様な緊張感を持って読める。けれど、この作品を再読するよりも過去の長編6作品をまた読み返したい気分だ。正直なところ短編集『夜想曲集:音楽と夕暮れをめぐる五つの物語』に続いて少し物足りない。(『わたしを離さないで』しか知らなくて、その世界を期待するとガッカリする方も多いかも知れない。)




 さて、この『忘れられた巨人』の出版に合わせて、カズオ・イシグロは全米をツアー中。そして6月には来日(帰国?)して講演会の開催も発表になった。もちろん自分も参加するつもり。さてカズオ・イシグロが何を語るかも楽しみだ。

 ・6/8(月)第19回ハヤカワ国際フォーラム 「カズオ・イシグロ講演会」




 カズオ・イシグロは自分が一番好きな小説家。毎作、発売日に買って読んでいるのは、カズオ・イシグロと村上春樹とアディーチェくらいだろうか。






by desertjazz | 2015-05-04 16:00 | 本 - Readings

d0010432_10525451.jpg

 ブラジル文学の最高傑作?マシャード・ジ・アシスの『ドン・カズムッホ』を読了。年末に読み始めたものの、さっぱり乗れず中座。それを初めから読み直し。

 前半ははやり面白味を感じられなかったが、中盤過ぎてからは一気。そして読み終えてからジワジワ来る。

 シェークスピアからの影響大なよう。ギリシャ悲劇を連想させ、プルースト的特質も感じさせる。

 二通りの解釈があるらしい。確かに自分も迷いながら読んだ。しかし、「後者」の解釈しかあり得ないのではないだろうか? P.460 を読む限りは。たとえそれが「記憶」だったとしても。

 同じマシャード・ジ・アシスの『ブラス・クーバスの死後の回想』はどうしようかな?


 最近他に読んでいるのは、ガルシア=マルケス『悪い時』、チャールズ・ダーウィン『ビーグル号航海記』、メルヴィル『白鯨』、オリヴァー・サックス『色のない島へ 脳神経外科医のミクロネシア探訪記』などなど。偶然にも南の土地や海を舞台とするものばかり。今月末にカズオ・イシグロの最新長篇『忘れられた巨人』の邦訳が出るまでに全部読み終えたい。(・・・まあ無理か?)






by desertjazz | 2015-04-05 23:00 | 本 - Readings

d0010432_2317383.jpg

 ガブリエル・ガルシア=マルケスの初期作品集『落葉 他12篇』を読了。彼の最初の長編小説『落葉』に12の小篇を加えたもの。同時期を回顧した自伝『生きて、語り伝える』を読み終えたばかりで、その印象が鮮やかなうちにと思ってのこと。

 初めの2篇『三度目の諦め』『エバは猫の中に』は余り奥行きがない分読みやすいのだが、正直なところ段々辛くもなってくる。当然ながらまだまだ習作の域で、『落葉』の文章もすっと頭に入ってこない(それとも、疲れた頭で読んでいるからか?)

 それでも後年の傑作群へと繋がる助走がすでに始まっていることは伝わってくる。何よりずっしとした文章の重量感がいい。

 ちなみに「ガルシア=マルケス全小説」シリーズの第1巻として刊行されたこの『落葉』は 1980年版とは収録作品も訳もほとんど違うのですね。買い直したことは正解だった。

 さて次は『悪い時 他9篇』だ。でもその次はどうしよう? 『百年の孤独』『族長の秋』『予告された殺人の記録』『コレラの時代の愛』はすでに読み終えているので、まだ未読の晩年の3作品に飛ぶか、それともこれらの長編も順に再読するか? 年内には「ガルシア=マルケス全小説」を読み切りたい。




 今週は他に、西牟田靖『本で床は抜けるのか』と高野秀行『イスラム飲酒紀行』も読了。それらに関してはまた改めて。






by desertjazz | 2015-03-28 23:00 | 本 - Readings

d0010432_21195564.jpg


 アルフレッド・R. ウォーレス『マレー諸島 オランウータンと極楽鳥の土地』を巡る雑記


・『マレー諸島』は、新思索社からの単行本『マレー諸島―オランウータンと極楽鳥の国』で読み直すことにしようかとも思った。けれどもすでに絶版で安い古本も見つけられなかった。それで昔読んだ文庫で再読することに。しかし、新思索社版の訳者は新妻昭夫ではなかった(宮田彬 訳)。ならば同じ文庫本にして正解だった? 「新装版」という語に惑わされてしまったな。20年ほど前ほぼ同時にこの2冊が刊行されたことを今頃思い出した。

・『マレー諸島』を読んでウォーレス熱が高まり、その後に出た翻訳も続けざまに読んだのだった。『熱帯の自然』だとか、『アマゾン河探検記』だとか。アーノルド・C・ブラックマン『ダーウィンに消された男』や新妻昭夫『種の起原をもとめて ウォーレスの「マレー諸島」探検』なども出てすぐに読んだ。後者は『マレー諸島』の膨大な訳注を整理したような内容。もう一度読み返したくなったけれど、これは理由あって処分したのだった。

・ウォーレスに関して個人的関心の範囲のものはほぼ読み尽くしている。ただひとつ例外があって、 御茶の水書房から出た『アマゾン河・ネグロ河紀行』が気になっている。しかし、1万円以上する本なのでとてもじゃないが手が出ない。図書館にもないだろうな。

・『マレー諸島』の解題の冒頭に並べられている通り(下巻 P.535)、ウォーレスの『マレー諸島』とチャールズ・ダーウィンの『ビーグル号航海記』とH. W. ベイツの『アマゾン河の博物学者』は、生物学者が書いた3大旅行記と言ってもいいほどの名著だろう。自宅の書棚を漁ったら、ベイツがウォーレスとともにアマゾンを探検した時の記録を含む『アマゾン河の博物学者』の完訳版も出て来た。よくぞこんな重厚な本を読み切ったものだ。ミシェル・レリスの『幻のアフリカ』くらいの長さがある。いや、実はまだ読んでいなかったか?

d0010432_211953100.jpg


・ダーウィンの著書は『ビーグル号航海記』も『種の起源』も持っているが全く読んでいない。ウォーレスは夢中に読むのに、ダーウィンには気乗りしないのはどうしてなのだろう? 進化論の頂点に立つダーウィンに対して、その理論の礎となる決定的発見をしながらもダーウィンの後塵を拝しならが、それでいて謙虚さを失わなかったウォーレスに惹かれるからなのだろうか?(「ダーウィンに消された男」という表現はキツ過ぎではないかとも思うのだが。)


 こうした旅行記を手にしていると、もっと本を読んでおけばよかった、もっと旅ができたらよかったと考えてしまうなぁ(アマゾンにもまだ行ったことがない)。せめて『アマゾン河の博物学者』と『ビーグル号航海記』だけでも、この機会にじっくり読んでみようか。いや、その前に読みたい本が多すぎる。






by desertjazz | 2015-03-22 21:00 | 本 - Readings
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31